Re: [KDE-Yerellestirme] Dosya paylaşımı ve yerelleştirme süreci

Isbaran Akcayir isbaran at gmail.com
25 Ara 2007 Sal 17:31:23 MSK


Merhaba

On Dec 25, 2007 4:17 PM, Serdar Soytetir <tulliana at gmail.com> wrote:
> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
> Hash: SHA1
>
> Merhaba,
> Yapılan yerelleştirme çalışmalarındaki canlanma eminim herkesi çok memnun
> etmiştir :) Listedeki trafiğin artması dosya paylaşımı konusunda bazı
> aksaklıklara neden olabilir diye düşündük ve bu konuda bir yöntem
> belirlememiz gerektiğine karar verdik.
> Sürece katılmak için izlenecek yolu kısaca anlatayım:
> Çeviri  dosyası almaya karar veren bir kişinin öncelikle
> http://tinyurl.com/ytzd7p adresine bir göz atmasını öneriyoruz.
> Bu sayfadaki
> NASIL:KBabel ile çeviri yapmak
> bağlantısındaki belgeyi herkesin okumasının ve uygulamasının çok verimli bir
> çeviri süreci geçirmemizi sağlayacağını düşünüyoruz.
> Bu aşamadan sonra, aynı sayfadaki
> Çeviri:KDE yerelleştirme süreci
> sayfasına bakarak üzerinde çalışılan dosyalara bakarak ve alınmamış
> dosyalardan üstlenmek istediğiniz dosyaları listeye haber vererek (mümkünse
> bu sayfaya ekleyerek) çeviri çalışmasına başlayabilirsiniz.
> Süreç ile ilgili sorularınız olursa lütfen bu e-postaya yanıt olarak yazın.
> Herkese kolay gelsin.
> İyi çalışmalar...
>

"Kbabel ile çeviri yapmak" sayfası daha çok "Kbabel'i çeviri için
yapılandırmak" içeriği taşıyor gibi geldi bana. Kde
yerelleştirmelerinde ben de yeniyim ve hatırladığım kadarıyla kafama
takılan ( kbabel' da ) şeyler olmuştu. ( kahretsin win. makinede
olduğum için nelerdi açıp bakamıyorum ) Noktalamalarla, çevirirken
neleri çevirip neleri çevirmemekle ilgiliydi ama.
Bunları anlatan bir şeyler de varsa wikiye koyalım lütfen

Herkese kolay gelsin

işbaran


Yerellestirme mesaj listesiyle ilgili daha fazla bilgi